Advertising. de je-m'en-foutisme. ... je m'en moque 591. Modifier. [Arg.] Je M'en Fous, Brugge. Ce n’est pas la grossière encore. Je m'en fous! 697 likes. jeu ... je m'en moque, je ne m'en soucie guère, je n'en ai ri ... nm. Et si tu dis : « Je m’en balance. “Ça m’est égal”, ça veut dire “ce n’est pas grave, je m’en moque, je m’en fous”, mais d’une façon beaucoup plus nette et beaucoup plus polie. And it’s talking about…men’s genitals. Je m’en fiche est, à l’origine, un euphémisme, une version édulcorée de Je m’en fous. Je m'en fous! Le mot – je vais le redire, le gros mot, donc, on se bouche les oreilles – c’est le mot “couilles”, ça veut dire “testicules”. Conjugation Documents Grammar Dictionary Expressio. (slang, slightly vulgar) I don't give a toss expr. Merci, j’espère que tu as aimé cette vidéo. “Je m’en bats”, ça veut dire “je m’en moque, je m’en fous, ça m’est égal, je m’en fiche”, mais c’est grossier. Si par exemple, je te dis : « Tiens, cette personne t’as critiqué. [Arg.] « je m’en fous/on s’en fout » même bien conjugué est vulgaire. argot. Commentaires additionnels: Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. Je m'en fous! Someone asks you which is your favorite football team, but you don’t care about football… you can say “Le foot je m’en fous complètement.” (I couldn’t care less about football). It’s also useful to know that a “polite” way of saying it exists and it’s “Peu importe” (It doesn’t matter much). Become A Better Singer In Only 30 Days, With Easy Video Lessons! » Et la femme lui dit : « Ça m’est égal. Il vaut mieux éviter surtout à l’écrit. Are you ready to discover all the things you ever wanted to know about the funny phrase “Je m’en fous complètement”? Ninho - La zone. Imagine, il y a une dispute, tu te disputes avec une personne et quand tu rentres le soir, ta femme dit : « Ah, tu t’es disputé avec ton collègue ? Télécharge le fichier MP3 ici. Si tu as aimé, mets un petit J’aime, ça fait toujours plaisir. Découvrez plus de 56 millions de titres, créez et écoutez vos propres playlists et partagez vos titres préférés avec vos amis. Ça m’est égal. Synonymes Je m'en fous dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'maison de fous',focus',fou',fus', expressions, conjugaison, exemples Formel, le plus poli. More. ». Mac Tyer - Moto. Merci de ta confiance et à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. » Ça veut dire “ça ne me touche pas, ce n’est pas grave, je m’en moque. ]; [Hum.] Check the “Synonyms” chapter below for more variations. C’est un peu familier de dire “je m’en fiche” ; ce n’est pas grossier, c’est un peu familier. Je me demande les sens des expressions « Ça m'est égal », « Je m'en fiche », « Je m'en contre fiche », « Je m'en fous ». masc., synon. Home > French Words > French Phrases > YOU ARE HERE. Et là, c’est le moment, on bouche les oreilles des enfants ou on se bouche les oreilles si on n’aime pas la grossièreté (moi, je n’aime pas ça ; je veux t’enseigner du français que tu peux entendre). C’est quelque chose qui est très utilisé dans le langage courant et on va voir 8 façons de le dire. Si tu entends “je m’en moque”, ça veut dire “ça m’est égal, ça ne m’intéresse pas, ça ne me touche pas, ce n’est pas grave, je ne suis pas intéressé”. Je m'en fous. Je m'en fous! An injection expressing a state of disinterest or lack of caring. Check the list below if you want to find your favorite one! (“It’s egal to me“) is quite polite too. Quand dans l’introduction Emma pense avoir cassé quelque chose, elle le dit à Tom, Tom dit : « Je m’en moque. Comment on peut dire que quelque chose ne nous intéresse pas, que quelque chose n’est pas important pour nous, que quelque chose ne nous touche pas ? C’est de dire “je m’en fous”. Je m’en fous, je m’en moque.” Une autre façon un peu différente cette fois de dire qu’on s’en moque, que quelque chose ne nous touche pas, eh bien, on peut dire “ça m’est égal”. They are sorted from the more “formal” to the more “vulgar“, even though this is not an exact science and can vary depending on people, culture, religion, etc. De la même façon qu’on dit “mince!” au lieu de dire “merde !”, on dit (ou on disait) “je m’en fiche” pour, précisément, ne pas dire “je m’en fous”, qui est (était) assez grossier à une époque. La première façon de le dire, c’est de dire “je m’en moque”. Si je dis : « Je balance ce stylo. Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More. ( “I’m stamping my shell with a herring’s tail “) Ça m’en touche une sans faire bouger l’autre. Moi, je ne l’utilise jamais, mais tu pourras l’entendre si tu es en France et c’est important de savoir ce que c’est. Donc, imagine, tu as quelqu’un qui est très très riche et il se fait voler sa voiture et quand un de ses amis lui dit : « Ah, tu t’es fait voler ta voiture très chère. Je sais qu’en général, ces vidéos avec des expressions, du vocabulaire, ça t’intéresse. Details File Size: 10709KB Duration: 7.000 sec Dimensions: 498x280 Created: 5/12/2020, 12:49:14 PM Are you ready to discover the 5-step process to become fluent in French? Si tu dis “je m’en fiche”, eh bien, ça veut dire “je m’en moque”, ça ne me touche pas, ça ne m’intéresse pas. Often used in an urban context, this short phrase is uttered when one wants to appear as one does not care about a situation that has just occurred. », ça veut dire exactement la même chose, ça veut dire “je m’en fiche, je m’en moque, je m’en tape.” Dans l’introduction, Tom dit : « Je m’en balance. laxisme, manque de professionnalisme, néglig ... n. v. Pronounced- Jer ( soft J )mon foo. They are infinite ways to express this feeling in French, most of them very vulgar, but I personally have a favourite one…. Merci vraiment de me rejoindre pour ça, on va voir – j’en ai réservé 8 – 8 façons de dire que quelque chose ne t’intéresse pas, ne te touche pas. Ça, c’est plus courant, c’est presque soutenu. Ça, c’est du langage courant, c’est très utilisé. jeu ... je m'en moque, je ne m'en soucie guère, je n'en ai ri ... nm. [Fam. (, Ça m’en touche une sans faire bouger l’autre. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je m'en moque" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. French Alors je me dis: " Je m ' en moque complètement de leur photosynthèse, ce que je veux, c'est faire du ski, prendre des bains de soleil et mener une vie normale". » Si tu dis : « Je m’en tape. C’est du français authentique malheureusement. On en arrive au moment où il va falloir boucher les oreilles des enfants parce que c’est une expression en deux parties que moi, je n’emploie pas du tout, que je ne te recommande pas du tout d’utiliser parce que c’est grossier. Mets la petite cloche pour être informé lorsque je sors chaque lundi une nouvelle vidéo et puis, dis-moi en commentaire si y a d’autres expressions que tu connais sur ce sujet, parce qu’il y en a, il y a d’autres expressions qui veulent dire la même chose et que tu as peut-être déjà entendues. Happy learning! T’as pas besoin d’utiliser toutes ces façons-là, mais c’est important de les comprendre. rfimusique.com B ut then thi s is p recisely what you'd expect from an innovative multi-instrumental is t like T ie rsen! Maes - Dybala. Le je m'en fous intellectuel de l'opinion de tout le monde, c'est la bravoure la plus rare que j'aie encore rencontrée, − et ce n'est absolument qu'avec ce don qu'on peut faire des œuvres originales (Goncourt, Journal, 1879, p. 32). Il a filé à l’anglaise | Meaning & Audio Pronunciation, J’ai la pêche | Meaning & Pronunciation & Examples, J’en m’en tamponne le coquillard avec une queue de hareng. C’est le verbe “foutre” qui est un verbe grossier. Balancer, c’est jeter. » Lui, il répond : « Je m’en fous. Paroles.net dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM) Sélection des chansons du moment. ]; [Hum.] familier (cela m'est égal) I don't care, I couldn't care less expr. J'me lance, j'm'en fiche de c'que les gens pensent Ces regards qu'on me lance, désormais je m'en fous Eh! », toi, tu peux dire : « Je m’en fiche ! Je m'en fous. Colloquial. Je m'en fous, subst. Par exemple, si un homme dit à une femme (un homme qui donnait rendez-vous à une femme assez souvent) : « Ben écoute, je n’ai plus vraiment envie de te voir. (I don't give a damn) Un peu moins mauvais, le langage familier peut-être Je m'en fiche/Je m'en moque Un peu sec, moins poli. » Ça veut dire “je m’en moque, ça ne me touche pas, ça ne m’intéresse pas, ce n’est pas grave.” Si on reste dans le familier et qu’on cherche un autre synonyme, on peut dire : « Je m’en tape. laxisme, manque de professionnalisme, néglig ... n. v. je m'en fous, J'ai un rapport physique avec l'instrument. Apprenez à parler français en prenant du plaisir avec Français Authentique. je m'en moque. The “complètement” at the end is optional and making it more powerful if you need to. Abonne-toi à la chaine You Tube pour ne manquer aucune vidéo : clique ici. If you want to learn French but don’t know how, there is a solution…. Ça, ce n’est pas poli, il ne faut pas le dire. Alors, je voudrais aussi savoir: Je comprends chaque expression comme une méthode d'exprimer "I don't care" en Anglais, mais je sais que chaque expression est différente. C’est l’organe reproducteur masculin et quand on dit cette expression que je viens de dire, eh bien, ça veut dire “je m’en fous, je m’en moque, je m’en fiche”, mais ça veut vraiment dire d’une façon très très grossière. » Ça veut dire “je m’en moque, ça ne me touche pas, je ne suis pas touchée par ça, ça ne me fait d’effet, ça m’est égal, je m’en moque.”. Naps - 6.3. TOP 10 des citations m'en fous (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes m'en fous classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. Tu peux l’entendre. Si tu meurs, tu t'fous en l'air Moi, tout seul, je me perds Moi, tout seul, je me perds Perdu mes ailes, perdu mes plumes I don't care, je m'en moque Pour aller t'apporter la lune I don't care, je m'en moque Naturellement, je suis à bloc I don't care, je m'en moque Moi je suis chic, je … joelle Grand maître Répondu le 21 février 2016 . Et la dernière, je ne vais pas la redire. Even if it literally means that you are f**king it, it’s a famous and very used expression that means for us: “I don’t care“. And that’s not all, we also added some super useful stuff like slow pronunciation audio, dialogue example, synonyms and more! », ça veut dire que je l’ai jeté. Définition je m'en fous royalement dans le dictionnaire de définitions Reverso, synonymes, voir aussi 'fou',foussa',fuso',fus', expressions, conjugaison, exemples Zola - Ma jolie. On peut autoriser les enfants de dire “je m’en moque” – nos enfants, par exemple, on leur autorise à dire “je m’en moque, je m’en fiche” ; ça, ils peuvent le dire. Je m'en fiche/ Je m'en fous/ Je m'en moque/ Je m'en balance (ex: 'Je m'en fous du passé' -Edith Piaf, 'Je ne regrette rien') - 112 traductions (albanais, allemand, anglais, azéri, biélorusse, breton, bulgare, chinois, coréen, croate, espagnol, finnois, frison, géorgien, grec, hébreu, hongrois, italien, japonais, kurde, lituanien, néerlandais, ourdou, persan, picard, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, … Donc, on y va. Tu verras qu’il y a différents types de langages (langage courant, soutenu, familier) et il y a même un gros mot à la fin, donc, je te demanderais, si tu es avec des enfants, de boucher les oreilles des enfants ou de boucher tes oreilles si tu n’aimes pas la grossièreté comme c’est mon cas. Voor elke gelegenheid, zowel bij u thuis als professioneel bent u bij ons op het juiste adres. Je ne vais pas te donner d’exemples parce que je ne veux pas le redire. » Ça veut dire “je m’en moque, ça m’est égal, faut pas parler de ça, ça ne me touche pas”. » et que toi, tu réponds : « Je m’en tape. Translation Spell check Synonyms Conjugation. Now your boss asks you if you prefer working tomorrow or the day after, you can say: “Peu importe.” (It doesn’t matter much). Je m’en contre fous. And it’s: “Ça m’en touche une sans faire bouger l’autre.” which means “It’s touching one without the second one moving“. [Fam. This include a detailed definition of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. Pour résumer : 8 façons de dire que quelque chose ne te touche pas, ne t’intéresse pas, ne te fait pas d’effet. » Toi, tu dis : « Oui, mais ça ne m’intéresse pas. Offensive. C’est les mêmes exemples, tu peux remplacer l’expression grossière que je viens de donner par tous les exemples dont on a parlé et ça marchera exactement de la même façon. Annuler . (. Je m'en fous .. in a slightly nicer way it can mean "I just don't care" It's a French expression, in Quebec you'd say "Je m'en sacre" or "Je m'en crisse" Source(s): Have lived in Quebec and France, am part of a predomiantely french-speaking family. Je m'en fiche/ Je m'en fous/ Je m'en moque/ Je m'en balance (ex: 'Je m'en fous du passé' -Edith Piaf, 'Je ne regrette rien') Submitted by EspritRoumain on Sat, 14/09/2013 - 05:14. Ça, c’est grossier, il ne faut pas le dire. We don’t really think about the literal meaning since we don’t use much the word “fous” from “foutre” in other situations. “Je m’en balance”, ils ne le disent pas ; “je m’en tape”, ils ne le disent pas ; et “je m’en fous”, on leur interdit. Un autre synonyme, cette fois-là, c’est encore un peu plus familier voire un peu même grossier, on interdit par exemple les enfants de le dire. Deezer : musique en streaming gratuite. Cette double expression, tu peux parfois entendre “je m’en bats”. » et ça veut dire “ce n’est pas grave, je ne suis pas intéressé par ça, ce n’est pas un problème, je ne suis pas touché, je m’en moque.”, Une autre façon synonyme de dire “je m’en moque, je ne suis pas intéressé”, c’est de dire “je m’en fiche”. Ça m'est égal. Donc, quand ils le disent, on dit : « On ne dit pas “je m’en fous”. laxisme, manque de professionnalisme, négligence, caractéristique de la personne qui dit 'j'm' en fous ', je m' en moque, je n' en ai rien à faire. » Ça, c’est courant aussi, à utiliser comme tu veux. », ça veut dire “je m’en moque, je m’en fiche, ça m’est égal, ce n’est pas important pour moi, ça ne m’intéresse pas, ce n’est pas un problème. ( “I’m stamping my shell with it “) J’en m’en tamponne le coquillard avec une queue de hareng. Je m’en tape.”, Numéro 4 : je m’en balance, on peut même le raccourcir en j’m’en balance. », Si, par exemple, un collègue te dit : « Hey, tu vas perdre ton emploi si tu continues à critiquer tout le monde. Bonjour, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique, une vidéo qui va t’aider à enrichir ton vocabulaire. Abonne-toi à notre chaîne, on approche doucement des 600.000 abonnés, donc merci beaucoup de ta confiance. Ça, c’est pour la fin, je te préviendrai. », ça veut dire “ce n’est pas grave ; si ça arrive, ça ne me touche pas, ce n’est pas quelque chose qui m’intéresse. ou je m’en moque ; cela m’est égal… je n’en ai rien à faire. Une autre façon très simple, c’est de dire : « Ça ne m’intéresse pas. » parce que c’est trop grossier. Classy, huh? Je m’en fous, je m’en moque.”, Une autre façon un peu différente cette fois de dire qu’on s’en moque, que quelque chose ne nous touche pas, eh bien, on peut dire “ça m’est égal”. Oh and if you want, on this page you will find our others phrases explained plus the directory of all our French words pages on this page. expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Écoutez I Don’t Care (Je m’en moque) par Axelle Red - I Don’t Care (Je m’en moque). Ce n’est pas vraiment soutenu, mais c’est vraiment du langage bien, du langage propre. Télécharge le fichier PDF ici. Ça, c’est plus courant, c’est presque soutenu. je m'en moque complètement, je m'en fiche absolument, je m'en fous. ARGOT j'aimerais ça que But as you probably guessed, this is still very familiar and you shouldn’t use it in official situations, like with teachers, boss, etc. Translations in context of "je m'en" in French-English from Reverso Context: je m'en occupe, je m'en vais, je m'en fous, je m'en fiche, je m'en souviens. » Ça veut dire “je m’en moque, ça m’est égal, ça n’a aucun effet sur moi, ça ne me touche absolument pas. C’est l’expression “je m’en bats les couilles”. ( “I don’t give a f**k “) J’en m’en tamponne le coquillard.