Forum de la Grande Mosquee de Lyon
Nouvelles: Téléchargez sans plus attendre la GML tool, la barre d'outils 100% islamique, 100% Grande Mosquée de Lyon !!
 
*
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Charte du Forum  
Favoris  
Coran 
GML TV
connectez vous !

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Pages: 1 [2]
  Ajouter aux favoris  |  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Apprendre les hadiths ensemble.  (Lu 14482 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #30 le: Mars 05, 2009, 22:36:29 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

211. Selon 'Abdoullâh Ibn 'Amr Ibn Al-'Âs (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le musulman est celui dont les musulmans sont à l'abri du mal de sa langue et ses mains. Le fugitif est celui qui a fui les interdits de Dieu". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده، والمهاجر من هجر ما نهى اللَّه عنه> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
[FONT='Times New Roman','serif']211. 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A Muslim is someone from whose tongue and hand the Muslims are safe. An emigrant (muhajir) is someone who leaves behind what Allah has forbidden." [Agreed upon]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #31 le: Mars 11, 2009, 22:27:46 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

303. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما) et 'Aïcha (رضي الله عنها), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "L'Ange Gabriel n'a pas cessé de me recommander le voisin à tel point que j'ai cru qu'il allait lui donner droit à l'héritage". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عن ابن عمر وعائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قالا قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: ما زال جبريل ثه يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه

303. Ibn 'Umar and 'A'isha reported: "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Jibril continued to advise me to be good to my neighbour until I thought that he would have me make him my heir.'" [Agreed upon]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #32 le: Mars 17, 2009, 09:39:04 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

Baraka Allah fikoum.

308. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il ne fasse pas de tort à son voisin! Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il dise une bonne chose ou qu'il se taise!" (Al-Boukhâri, Mouslim)
و عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال:
من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذي جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه،
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليسكت. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Anyone who believes in Allah and the Last Day should not harm his neighbour. Anyone who believes in Allah and the Last Day should honour his guest. Anyone who believes in Allah and the Last Day should speak well or be silent." [Agreed upon]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #33 le: Mars 26, 2009, 09:42:39 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

314. Selon lui encore, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il reçoive généreusement son hôte. Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il soit gentil avec tous ses parents. Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il dise une bonne chose ou qu'il se taise". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عنه أيضاً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليصل رحمه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليصمت> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ




314. Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah said, "Anyone who believes in Allah and the Last Day should honour his guest. Anyone who believes in Allah and the Last Day should maintain his ties of kinship. Anyone who believes in Allah and the Last Day should speak well or remain silent." [Agreed upon]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #34 le: Avril 02, 2009, 15:46:13 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum


316. Selon lui encore, un homme vint chez le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) et lui dit : "Ô Messager de Dieu! Quel est celui qui mérite le plus que je lui tienne compagnie?"
Il dit : "Ta mère".
Il dit : "Et qui encore?"
Il dit : "Ta mère".
Il dit : "Et qui encore?"
Il dit : "Ta mère".
Il dit : "Et qui encore?"
Il dit : "Ton père". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: جاء رجل إلى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فقال: يا رَسُول اللَّهِ من أحق الناس بحسن صحابتي؟ قال: <أمك> قال: ثم من؟ قال: <أمك> قال: ثم من؟ قال: <أمك> قال: ثم من؟ قال: <أبوك> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


و في رواية: يا رَسُول اللَّهِ من أحق الناس بحسن الصحبة؟ قال: <أمك،
316. Abu Hurayra said, "A man came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, and asked, 'Messenger of Allah, what person is the most entitled to the best of my company?' He replied, 'Your mother.' He said, 'Then whom?' He replied, 'Your mother.' He said, 'Then whom?' He replied, 'Your mother. He said, 'Then whom?' He answered, 'Your father.'" [Agreed upon]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #35 le: Avril 14, 2009, 17:43:39 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

 
319. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui aimerait bien qu'on élargisse sa subsistance et qu'on retarde l'échéance de sa mort, qu'il se montre bon avec ses proches!". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من أحب أن يبسط له في رزقه، وينسأ له في أثره، فليصل رحمه> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ




319. Anas reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Anyone who desires the expansion of his provision or to have the best of his life prolonged, should maintain ties of kinship.'" [Agreed upon]
« Dernière édition: Décembre 12, 2011, 14:37:16 par mouhtajiba » Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #36 le: Mai 07, 2009, 09:43:59 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum


339. Selon Joubayr Ibn Mot'im (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "N'entre pas au Paradis celui qui brise les liens de parenté". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أبي محمد جبير بن مطعم رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يدخل الجنة قاطع> قال سفيان في روايته: يعني قاطع رحم. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
[FONT='Times New Roman','serif']339. Abu Muhammad Jubayr ibn Mut'im reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Someone who severs (ties of kinship) will not enter the Garden." [Agreed upon] [/font]
Journalisée
abou khaled
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 811


Voir le profil
« Répondre #37 le: Juin 05, 2009, 04:32:09 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam aleikoum

377. Selon lui encore, le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Dieu le Très-Haut dira au jour de la résurrection : "Où sont ceux qui se sont aimés en Mon Nom glorieux? Aujourd'hui Je les ombrage de Mon ombre le jour où il n'y a d'autre ombre que la Mienne"". (Mouslim)
377 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <إن اللَّه تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي؟ اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
377. Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah Almighty will say on the Day of Rising, 'Where are those who loved one another for the sake of My majesty? Today, on the day when there is no shade but My shade, I will shade them.'" [Muslim]
Journalisée
   

Riadh salihin
 Journalisée
Pages: 1 [2]
  Ajouter aux favoris  |  Imprimer  

 
Aller à:  

 Développé par TOOLYNK, spécialisée dans le développement d'applications web et mobile, plateformes e-commerce et marketplace.