Forum de la Grande Mosquee de Lyon
Nouvelles: Téléchargez sans plus attendre la GML tool, la barre d'outils 100% islamique, 100% Grande Mosquée de Lyon !!
 
*
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Charte du Forum  
Favoris  
Coran 
GML TV
connectez vous !

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Pages: 1 [2] 3
  Ajouter aux favoris  |  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Dois-je réciter mes prières en arabe ?  (Lu 22312 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
marokino1
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 30
Localisation: paris
Messages: 163



Voir le profil
« Répondre #30 le: Janvier 19, 2009, 14:06:33 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

La seul chose que tu peu faire, en français, c'est de demander a ALLAH ce que tu veut...


Je sais pas si tu le sais, Mais tu a le droit d'avoir le coran quand tu fait la prière,
 
Ainsi tu peut lire la fatiha, + une sourate. En arabe bien sur, mais toute fois ecrit en français, par exemple :

 InchAllah

une fois la recitation finit, met le dans ta poche et incline toi .

A force, tu apprendra a faire la prière sans lire .

Un amis a moi, a utilisé cette methode, maintenant  , il fait très bien ses prières .


Journalisée
Souna
Membre régulier
**
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: N/A
Localisation: Abidjan
Messages: 71



Voir le profil
« Répondre #31 le: Janvier 27, 2009, 22:16:16 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

La seul chose que tu peu faire, en français, c'est de demander a ALLAH ce que tu veut...


Je sais pas si tu le sais, Mais tu a le droit d'avoir le coran quand tu fait la prière,
 
Ainsi tu peut lire la fatiha, + une sourate. En arabe bien sur, mais toute fois ecrit en français, par exemple :

 InchAllah

une fois la recitation finit, met le dans ta poche et incline toi .

A force, tu apprendra a faire la prière sans lire .

Un amis a moi, a utilisé cette methode, maintenant  , il fait très bien ses prières .




 C'est par cette méthode que  j'ai appris à prier Smiley

 Tu écris en français arabe c'est à dire : Bissmilahi , El Hamoudillah, Allahou Akbar etc ..
Journalisée
fleurdenuit
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 59
Localisation: maroc
Messages: 608



Voir le profil
« Répondre #32 le: Mars 28, 2009, 20:09:03 »
Share   Modifier le messageModifier

salamo aalaikom
excusez moi d'attirer votre attendtion sur le fait que vous avez omis le cas des personnes qui peuvent pas lire tels les aveugles et les ignorants,,,qu'en est -til d'eux? et je ne parle seulement des francophones mais également des anglophones et autres il faudra que nous musulmants nous trouvions le moyens de bien répandre notre noble religions dans tous les milieux !!!!!
Journalisée
shynaiz
Nouveau membre
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 33
Localisation: provence alpes cote d'azur
Messages: 30



Voir le profil
« Répondre #33 le: Avril 30, 2009, 09:03:31 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum mes  Rire Mouslim et  Sourire Mouslima

J'ai une question a vous poser....  Huh?

A ton le droit d'invoquer Allah en francais pendant nos priéres???

baraka2
« Dernière édition: Avril 30, 2009, 09:47:14 par meriem38 » Journalisée
ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #34 le: Avril 30, 2009, 12:04:07 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum mes  Rire Mouslim et  Sourire Mouslima

J'ai une question a vous poser....  Huh?

A ton le droit d'invoquer Allah en francais pendant nos priéres???

baraka2

 Salam Alaykoum


l’utilisation dans la prière d’une langue autre que l’arabe
Je ne parle pas l’arabe et je veux faire des invocations pendant la prière, par exemple, pendant la prière dite de tahadjdjud quand la prosternation est prolongée. M’est-il permis de formuler des prières dans ma langue en attendant d’apprendre l’arabe ?


Louange à Allah

Oui, il est permis d’utiliser une langue autre que l’arabe pour celui qui ne peut pas s’exprimer en cette langue. Cependant le musulman doit apprendre de l’arabe le strict nécessaire pour la validité de ses actes cultuels.



Cheikh Abd al-Karim al-Khoudayr.
Journalisée
fleurdenuit
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 59
Localisation: maroc
Messages: 608



Voir le profil
« Répondre #35 le: Mai 02, 2009, 19:57:26 »
Share   Modifier le messageModifier

salamo aalaikom
n'oublions pas chers frères et soeurs que c'est Dieu qui a créé toutes ces langues"oua ikhtilafi alisinatikom"seul Dieu est véridique
même plus :il sait ce que nous avons dans le plus profond de nous "âlim bi thati essoudour" Allah est seul véridique donc si tu ne le dit pas Allah le connais car il saisit tout en nous Dieu sait ce que nous voulons et ce qui nous gêne et le modofie selons nos intetions et nos actions sinon il nous le conserve pour le dernier jour
que Allah fasse que le meilleur de nos jour soit le jour ou nous le rencontrerons Ameen!
Journalisée
siramaya
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 31
Localisation: PARIS
Messages: 195



Voir le profil
« Répondre #36 le: Mai 20, 2009, 22:22:19 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh Je relance ce fil car une amie m'a dit que l'on peut faire les dou'as de fin de prière en français mais pas ceux pendant la prosternations car en aucun cas on doit mélanger une autre langue à l'arabe pendant les rakaats Shocked. Avez vous des sources pour me prouver ses dires ou est ce encore des "on dit"?? Huh?
baraka2
Journalisée


siramaya
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 31
Localisation: PARIS
Messages: 195



Voir le profil
« Répondre #37 le: Mai 23, 2009, 18:26:59 »
Share   Modifier le messageModifier

PERSONNE?Huh??? Undecided
Journalisée


mon-dine-ma-vie
Invité
« Répondre #38 le: Mai 24, 2009, 08:50:38 »
Share   Modifier le messageModifier

 bismillah
 Salam Alaykoum

Je repose la meme kestion..
Nous est il permis de formulé des dou'as en francais pendant les prosternation? C'est bon a savoir  InchAllah

 baraka2 de repondre

Journalisée
marokino1
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 30
Localisation: paris
Messages: 163



Voir le profil
« Répondre #39 le: Mai 24, 2009, 10:23:53 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum

Q : Est-il permis d’invoquer Allah en anglais, français, chinois ?   

R : Il est permis à une personne d’invoquer Allah (Le tout Puisant) dans la langue qu’elle connaît que ce soit en langue arabe, en anglais, en ourdou ou toutes autres langues car Allah a dit :



« Allah n' impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. »

Sourate 2 : 'La vache'- verset 286


Il (qu’il soit glorifié) a aussi dit :


 « Craignez Allah, donc autant que vous le pouvez.»

Sourate 64 : 'La grande perte'- verset 16

Et c’est d'Allah que vient le succès, que la prière d’Allah et son salut soient sur notre prophète Muhammad, sa famille et ses compagnons.


Fatwa du comité permanent :

Membre : Abdallah ibn Ghadayen

Vice-président : Abdrazeq 'Afifi

Président : Abdelaziz ibn Abdallah Ben Baz

 Tome 7, page 113,  question numéro : 6348


J'aimerai ajouter, commençé vos invocations "pendant le sujud",  par exemple par allahouakbar plusieurs fois, ou el hamdoulilah, soubhana allah, car c'est aussi des invocations, puis demander ce que vous voulez, car c'est bien le meilleur moment pour demander .
 

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
Journalisée
siramaya
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 31
Localisation: PARIS
Messages: 195



Voir le profil
« Répondre #40 le: Mai 24, 2009, 11:22:48 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

 baraka2 mon  Rire Mouslim
Journalisée


ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #41 le: Mai 25, 2009, 14:15:29 »
Share   Modifier le messageModifier



 Salam Alaykoum




question:
Question : Je me suis converti à l’Islam – Allah soit loué - mais je ne connais pas l’arabe .Que dois-je faire concernant le dhikr et la récitation du Coran ?



Réponse

Louange à Allah

La majorité des juriconsultes soutiennent que le non-arabe qui maîtrise l’arabe ne peut pas légalement prononcer le takbir dans une autre langue. La preuve en est que les textes recommandent l’usage de cette formule arabe : Allhou akbar et le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) n’en avait jamais utilisé une autre.

S’il s’agit d’un non-arabe qui ne maîtrise pas l’arabe et ne peut même pas prononcer cette formule, la majorité des juriconsultes soutiennent qu’il lui suffit d’en traduire le sens en sa propre langue, quelle qu’elle soit .C’est ce que déclarent shafi’ites et hanbalites. En effet, le takbir est une mention d’Allah le Très Haut. Or cette mention peut se faire en toute langue. La langue autre que l’arabe peut y être substituée à celui-ci. Mais l’intéressé doit toujours apprendre à prononcer la formule en arabe. Cette divergence de vues s’étend à tous les dhikr de la prière comme le tashahhou, le qounout, les invocations des tasbih , de génuflexion et de prosternation.

Quant à la lecture du Coran, la majorité des ulémas déclarent qu’elle n’est autorisée qu’en arabe. Cet avis se fonde sur les propos du Très Haut : « Nous l' avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe..» (Coran,12 :2). Il se repose encore sur le fait que le Coran est inimitable dans ces mots et ses sens.Si on le modifie, il perd son agencement et cesse d’être Coran et devint un commentaire.Voir al-mawsou’a al-fiqhiyya,tome 5 : a’adjami.

Ibn Qudama (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) dit : chapitre : il ne lui suffit pas de réciter dans une langue autre que l’arabe ni de substituer d’autres termes arabes aux termes des textes à réciter, même s’il prononce correctement les termes par lui même choisis. Et ce compte tenu des propos du Très Haut : « Coran arabe » et : « en une langue arabe claire » et compte tenu du fait que le Coran est inimitable en ses mots , en son sens et que si on le modifie, il perd son agencement, et n’est plus ni Coran ni son équivalent, mais un simple commentaire.Or , si le commentaire du Coran égalait le Coran, les Arabes n’auraient pas été incapables d’en produire une imitation quand il leur fut lancé le défi de produire une sourate égale à celles du Coran.

Si l’intéressé ne maîtrise pas l’arabe, il doit l’apprendre. S’il s’en abstient tout en étant capable, sa prière est invalide. S’il n’en est pas capable ou craint l’écoulement du temps et connaît un verset de la Fatiha, il doit le répéter sept fois. S’il en connaît plus, il répète ce qu’il sait, quitte probablement à le compléter par des versets d’ailleurs. S’il n’en sait qu’une portion de verset, il n’ a pas à la répéter, mais il peut passer à d’autres , car le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) avait donné à une personne qui ne savait pas lire le Coran l’ordre de dire : « al-hamdou lillahi » et d’autres (mots).Ce qui ne constitue qu’une portion de verset.

Il ne lui avait pas donné l’ordre de le répéter. Si l’intéressé ne maîtrise rien de la Fatiha, mais sait par cœur d’autres parties du Coran, il lui est permis de réciter des parties sues l’équivalent de la Fatiha, sans quoi sa prière resterait invalide. Cela se fonde sur un hadith rapporté par Abou Dawoud d’après Rifa’a ibn Raf’i selon lequel le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Quand tu entres en prière, récite ce que tu sais du Coran.Si tu n’en sais rien, dis : « al-hamdou lillahi, laa ilaha illa Allah,Allahou akbar. » car ces formules véhiculent le même sens que la Fatiha et elles doivent être répétées autant de fois que le nombre des versets de la Fatiha (=7).


Si l’intéressé ne connaît rien du Coran et ne peut pas l’apprendre avant l’écoulement du temps ( de prière), il doit dire : « soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi » compte tenu de ce hadith rapporté par Abou Dawoud : « Un homme vint dire au Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) : « Je ne peux rien réciter du Coran, apprends moi en une partie pouvant me suffire. » Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui ) lui dit : « Dis : soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi . »Allah le Très Haut le sait mieux.



Islam Q&A

Sheikh Muhammed Salih Al-Munajjid

Journalisée
isa67
Invité
« Répondre #42 le: Mai 25, 2009, 15:42:59 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum mes  Rire Mouslim et  Rire Mouslim

si je comprend bien ,celui qui se lève  très tot le matin ( 4h du matin ) pour faire sa priere et qu'il le dit en français ( Al-Fatiha ) ,c'est comme s'il n'avait rien fait.

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
Journalisée
ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #43 le: Mai 25, 2009, 17:57:49 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum mes  Rire Mouslim et  Rire Mouslim

si je comprend bien ,celui qui se lève  très tot le matin ( 4h du matin ) pour faire sa priere et qu'il le dit en français ( Al-Fatiha ) ,c'est comme s'il n'avait rien fait.

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

 Salam Alaykoum


Il ne faut pas lire entre les lignes  Grin mais bien lire passage après passage  Huh?
Journalisée
Abdoul Mouhaymine
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 29
Localisation: Marseille
Messages: 1314


Voir le profil
« Répondre #44 le: Juin 24, 2009, 10:21:35 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh



 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
Journalisée
ghazza
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 45
Localisation: Canada
Messages: 1147



Voir le profil
« Répondre #45 le: Juin 24, 2009, 11:23:54 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum   Baraka Allahou Fik  mon frère pour  ce cours
le sain coran est en langue arabe ,elle est si riche qu aucune autre langue ne peut la remplacer
à titre d exemple le mot lion en fraçais traduit le mot assad en arabe

mais en arabe il existe d aprés mes modestes connaissance cent mot pour le lion : assad _sabou3_hamza(le nom de l oncle du prophète  Salla-llah allahi wa salam )etc......
le mot amour en français a plusieurs signification en arabe et chaque mot diffère de l autre du degré de l amour
ichk,gharam,houb,mothayyam(il est devenu fou de son amour)etc...................

elle est un vague océan cette langue si riche  Soubhan' Allah


allah  Razza wa jal dit ce que signifie
103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
Sourate 16 : Les abeilles (An-Nahl)

  1. Alif, Lam, Ra. Tels sont les versets du Livre explicite.
2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
Sourate 12 : Joseph (Yusuf)

192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
194. sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
195. en une langue arabe très claire.
Sourate 26 : Les poètes (As-Shuaraa)

. 12. Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde. Et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants.

Sourate 46 : Al-Ahqaf


 Salam Alaykoum
« Dernière édition: Juin 24, 2009, 11:44:41 par ghazza » Journalisée
oum abderrahman (zohra_marocaine)
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 33
Localisation: agadir maroc
Messages: 1608


la vie d'ici bas n'est que passagére


Voir le profil
« Répondre #46 le: Juin 24, 2009, 18:13:18 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

baraka2 pour cette explication, ça me rapelle une anecdote   Soubhan' Allah mais bn kheir inchALLAH
Journalisée
ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #47 le: Juin 24, 2009, 19:57:12 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum   Baraka Allahou Fik  mon frère pour  ce cours
le sain coran est en langue arabe ,elle est si riche qu aucune autre langue ne peut la remplacer
à titre d exemple le mot lion en fraçais traduit le mot assad en arabe

mais en arabe il existe d aprés mes modestes connaissance cent mot pour le lion : assad _sabou3_hamza(le nom de l oncle du prophète  Salla-llah allahi wa salam )etc......
le mot amour en français a plusieurs signification en arabe et chaque mot diffère de l autre du degré de l amour
ichk,gharam,houb,mothayyam(il est devenu fou de son amour)etc...................

elle est un vague océan cette langue si riche  Soubhan' Allah


allah  Razza wa jal dit ce que signifie
103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
Sourate 16 : Les abeilles (An-Nahl)

  1. Alif, Lam, Ra. Tels sont les versets du Livre explicite.
2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
Sourate 12 : Joseph (Yusuf)

192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
194. sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
195. en une langue arabe très claire.
Sourate 26 : Les poètes (As-Shuaraa)

. 12. Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde. Et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants.

Sourate 46 : Al-Ahqaf


 Salam Alaykoum

 Salam Alaykoum

Et le mot Quassaouara?.

Allah dit:

49. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
50. Ils sont comme des onagres épouvantés,
51. s'enfuyant devant un lion.( 74/49)

فما لهم عن التذكرة معرضون* كأنهم حمر مستنفرة * فرت من قسورة


Journalisée
ghazza
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 45
Localisation: Canada
Messages: 1147



Voir le profil
« Répondre #48 le: Juin 24, 2009, 21:50:41 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum



 Salam Alaykoum

Et le mot Quassaouara?.

Allah dit:

49. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
50. Ils sont comme des onagres épouvantés,
51. s'enfuyant devant un lion.( 74/49)

فما لهم عن التذكرة معرضون* كأنهم حمر مستنفرة * فرت من قسورة



quasswara قسورةeffectivement mon frère c est un des mots des lions  Cheesy  Baraka Allahou Fik pour ce rappel et qu  allah te protège pour ce plus que tu as donné aux frères et aux soeurs
 Grin  Salam Alaykoum
Journalisée
oum abderrahman (zohra_marocaine)
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 33
Localisation: agadir maroc
Messages: 1608


la vie d'ici bas n'est que passagére


Voir le profil
« Répondre #49 le: Juin 24, 2009, 22:17:54 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

 MachAllah mes fréres pr le mot "قسورة " c'est de l'arabe soutenue pure  Grin d'ailleur y'a pa mal de mot comme ça!!
Journalisée
Hich
Nouveau membre
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Âge: 37
Localisation: Lyon
Messages: 31



Voir le profil
« Répondre #50 le: Juin 24, 2009, 23:03:48 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum

 baraka2 pour cette vidéo, jai beaucoup apprécier la logique de l'imam qui a repondu à la question. Cela semble avoir beaucoup de sens de faire la prière en arabe, tout en comprenant bien sur ce qui est dit.

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
Journalisée
soifdeconnaissance
Nouveau membre
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: N/A
Localisation: France
Messages: 3



Voir le profil
« Répondre #51 le: Août 20, 2009, 09:31:51 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh,
je vous remercie beaucoup pour ces éléments de réponse;
le but n'est pas du tout de diviser mais simplement d'avoir une réponse claire sur quelque chose au contraire qui pourrait amener davantage de monde à pratiquer.
La logique de l'imam est la sienne et je pense qu'elle a des failles, certes l'arabophone comprendre la prière dans le monde entier si elle est faite en arabe mais ce ne sera pas le cas de millions de musulmans qui n'ont pas accès à cette langue en effet si riche: ils ne la comprendraient donc ni chez eux ni ailleurs.

J'en ai retenu que rien n'obligeait à faire la prière en arabe mais qu'elle était vivement recommandée, donc à mon sens rien n'empêche de prier en français le temps de s'imprégner du sens et d'aborder l'arabe littéraire.
Du moins le non validité de la prière en langue régionale que j'ai maintes et maintes fois entendu n'auraient aucune référence islamique d'après vos sources. Mais je vais continuer à me renseigner.

Merci.
Journalisée
lina71
Membre actif
****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Localisation: 71
Messages: 383



Voir le profil
« Répondre #52 le: Août 20, 2009, 11:01:28 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum
 baraka mon frére pour le video
Journalisée
bernadette
Nouveau membre
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: N/A
Localisation: dinant
Messages: 7



Voir le profil
« Répondre #53 le: Octobre 13, 2009, 09:42:05 »
Share   Modifier le messageModifier

salam alaykoum je suis bernadette et je suis belge marier et 1 petite salma de 4ans je suis convertie depuis2001 mais je fait la prière depuis seulement 1 semaine car j ai lu que la prière differentie la maison de la tombe alors quel maman voudrais  faire vivre son enfant dans 1 tombe et de plus pour ma grande fièreté elle fait la prière aussi car elle le veut je ne connait pas bien l'arabe je fait la prière moitier arabe moitier francais donc je ne c meme pas si c est bon ou pas  Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
« Dernière édition: Octobre 15, 2009, 13:37:41 par Zahiya » Journalisée
sanae
Invité
« Répondre #54 le: Octobre 13, 2009, 09:49:41 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum chere soeur alors un conseil pour ta priere il faut la fatiha et une petite sourate au minimum alors je te propose de l'enregistrer dans ta tete en l'ecoutant sur internet ou autres en tout cas tu verra c facile car dieu facilite celle qui veut apprendre en tout cas  MachAllah pour ta petite  Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh au plaisir de te re-parler
« Dernière édition: Octobre 15, 2009, 13:37:49 par Zahiya » Journalisée
oumaazedine
Membre fidèle
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Localisation: algerie-constantine
Messages: 125


oukht fi dine


Voir le profil
« Répondre #55 le: Octobre 15, 2009, 13:34:42 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum
 MachAllah oukhti bernadette pour ta conversion et croit moi il n'est jamais tard pour bien faire..donc oukhti la prier doit ce faire dans la langue arabe et pas autrement.. allah a choisi la langue arabe pour le coran
oukhti je te fais une petite subjestion pourquoi tu n'irais pas apprendre l'arabe tu peut trouver ça dans les mosquées il doit bien y en avoir chez vous tawakali aala  allah et c'est sure que tu reussira..d'un autre coté tu peut apprendre sorate al fatiha en attendant et faire avec la priere elle te sera tres facile a apprendre apres tu passeras aux sourates tres courtes comme pae exemple sourate al kawtar..le culte pur.. al ikhlas.. annas..etc qui sont assez courtes
oukhti al aaziza si tu ne met pas un peu plus de volonté tu n'avanceras jamais dans le dine parce que je vois que cela fait bien longtemps que tu es convertie..essaye de donner un peu plus de temps a ce coté et oukhti tu te retrouveras tres vite par la grace d' allah dera et qui te dirigera vers sa lumiere
                  amine wa  El Hamdoulilah
« Dernière édition: Octobre 15, 2009, 13:37:56 par Zahiya » Journalisée

oumniati main dans la main pour chaque etre musulman.droit au paradis inchallah
ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #56 le: Octobre 15, 2009, 13:45:57 »
Share   Modifier le messageModifier

Salam Alaykoum
 MachAllah oukhti bernadette pour ta conversion et croit moi il n'est jamais tard pour bien faire..donc oukhti la prier doit ce faire dans la langue arabe et pas autrement.. allah a choisi la langue arabe pour le coran
oukhti je te fais une petite subjestion pourquoi tu n'irais pas apprendre l'arabe tu peut trouver ça dans les mosquées il doit bien y en avoir chez vous tawakali aala  allah et c'est sure que tu reussira..d'un autre coté tu peut apprendre sorate al fatiha en attendant et faire avec la priere elle te sera tres facile a apprendre apres tu passeras aux sourates tres courtes comme pae exemple sourate al kawtar..le culte pur.. al ikhlas.. annas..etc qui sont assez courtes
oukhti al aaziza si tu ne met pas un peu plus de volonté tu n'avanceras jamais dans le dine parce que je vois que cela fait bien longtemps que tu es convertie..essaye de donner un peu plus de temps a ce coté et oukhti tu te retrouveras tres vite par la grace d' allah dera et qui te dirigera vers sa lumiere
                  amine wa  El Hamdoulilah


 Salam Alaykoum


question:
Question : Je me suis converti à l’Islam – Allah soit loué - mais je ne connais pas l’arabe .Que dois-je faire concernant le dhikr et la récitation du Coran ?



Réponse

Louange à Allah

La majorité des juriconsultes soutiennent que le non-arabe qui maîtrise l’arabe ne peut pas légalement prononcer le takbir dans une autre langue. La preuve en est que les textes recommandent l’usage de cette formule arabe : Allhou akbar et le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) n’en avait jamais utilisé une autre.

S’il s’agit d’un non-arabe qui ne maîtrise pas l’arabe et ne peut même pas prononcer cette formule, la majorité des juriconsultes soutiennent qu’il lui suffit d’en traduire le sens en sa propre langue, quelle qu’elle soit .C’est ce que déclarent shafi’ites et hanbalites. En effet, le takbir est une mention d’Allah le Très Haut. Or cette mention peut se faire en toute langue. La langue autre que l’arabe peut y être substituée à celui-ci. Mais l’intéressé doit toujours apprendre à prononcer la formule en arabe. Cette divergence de vues s’étend à tous les dhikr de la prière comme le tashahhou, le qounout, les invocations des tasbih , de génuflexion et de prosternation.

Quant à la lecture du Coran, la majorité des ulémas déclarent qu’elle n’est autorisée qu’en arabe. Cet avis se fonde sur les propos du Très Haut : « Nous l' avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe..» (Coran,12 :2). Il se repose encore sur le fait que le Coran est inimitable dans ces mots et ses sens.Si on le modifie, il perd son agencement et cesse d’être Coran et devint un commentaire.Voir al-mawsou’a al-fiqhiyya,tome 5 : a’adjami.

Ibn Qudama (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) dit : chapitre : il ne lui suffit pas de réciter dans une langue autre que l’arabe ni de substituer d’autres termes arabes aux termes des textes à réciter, même s’il prononce correctement les termes par lui même choisis. Et ce compte tenu des propos du Très Haut : « Coran arabe » et : « en une langue arabe claire » et compte tenu du fait que le Coran est inimitable en ses mots , en son sens et que si on le modifie, il perd son agencement, et n’est plus ni Coran ni son équivalent, mais un simple commentaire.Or , si le commentaire du Coran égalait le Coran, les Arabes n’auraient pas été incapables d’en produire une imitation quand il leur fut lancé le défi de produire une sourate égale à celles du Coran.

Si l’intéressé ne maîtrise pas l’arabe, il doit l’apprendre. S’il s’en abstient tout en étant capable, sa prière est invalide. S’il n’en est pas capable ou craint l’écoulement du temps et connaît un verset de la Fatiha, il doit le répéter sept fois. S’il en connaît plus, il répète ce qu’il sait, quitte probablement à le compléter par des versets d’ailleurs. S’il n’en sait qu’une portion de verset, il n’ a pas à la répéter, mais il peut passer à d’autres , car le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) avait donné à une personne qui ne savait pas lire le Coran l’ordre de dire : « al-hamdou lillahi » et d’autres (mots).


Ce qui ne constitue qu’une portion de verset. Il ne lui avait pas donné l’ordre de le répéter. Si l’intéressé ne maîtrise rien de la Fatiha, mais sait par cœur d’autres parties du Coran, il lui est permis de réciter des parties sues l’équivalent de la Fatiha, sans quoi sa prière resterait invalide. Cela se fonde sur un hadith rapporté par Abou Dawoud d’après Rifa’a ibn Raf’i selon lequel le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Quand tu entres en prière, récite ce que tu sais du Coran.Si tu n’en sais rien, dis : « al-hamdou lillahi, laa ilaha illa Allah,Allahou akbar. » car ces formules véhiculent le même sens que la Fatiha et elles doivent être répétées autant de fois que le nombre des versets de la Fatiha (=7).


Si l’intéressé ne connaît rien du Coran et ne peut pas l’apprendre avant l’écoulement du temps ( de prière), il doit dire : « soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi » compte tenu de ce hadith rapporté par Abou Dawoud : « Un homme vint dire au Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) : « Je ne peux rien réciter du Coran, apprends moi en une partie pouvant me suffire. » Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui ) lui dit : « Dis : soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi . »Allah le Très Haut le sait mieux.


Islam Q&A

Sheikh Muhammed Salih Al-Munajjid

Journalisée
shynes
Nouveau membre
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 2006
Localisation: france
Messages: 3



Voir le profil
« Répondre #57 le: Novembre 28, 2009, 16:35:02 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum je m apelle shynes je viens de me convertir a l islam  El Hamdoulilah et j ai besoin  d aide concernant la salat en effet jai un peu de mal a la pratiquer ai je le droit de la dire en francais ? au moin pour debuter ... help please !!!  Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
« Dernière édition: Novembre 28, 2009, 16:37:13 par Zahiya » Journalisée
Oum Hasna
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Âge: 27
Localisation: lyon
Messages: 2110



Voir le profil
« Répondre #58 le: Novembre 28, 2009, 16:56:31 »
Share   Modifier le messageModifier

 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh

 MachAllah pour te conversion !!!!!!

Qu' Allah t'aide et te protège ma chere soeur


La prière - Les actes interdits pendant la prière :




Q : Est-ce que la prière dans une autre langue que l’arabe est permise ?

 

R : Il est interdit de faire la prière dans une langue autre que l’arabe pour celui qui en a la capacité.

Le musulman doit apprendre en arabe ce qu’il ne peut ignorer de sa religion, comme la sourate de l’ouverture (el fatiha), le tachaoud, le tasmihou (dire ; sami Allahou liman hamida après s’être levé de l’inclinaison), le tahmide (dire ; hamdou lilah), le tasbih (dire ; soubhannallah pendant l’inclinaison) de l’inclinaison et de la prosternation et rabi irefirli entre les deux prosternations et le taslim (dire ; es salem ailaikom).

Mais celui qui n’a pas la capacité d’apprendre la langue arabe, il lui est permis de faire ses invocations dans sa langue excepté ‘la Fatiha’. Car sa lecture dans une autre langue n’est pas acceptée, de même que pour les autres chapitres du coran. S’il ne le peut alors, il la remplace par el tasbih ( dire ; soubhannallah), el tahmid (dire ; Hamdoulilah), el tahlil (dire ; la ilaha il allah) ou el takbir (dire ; Allahou Akbar).

D’après le hadith de Abdallah Ibn Abi Awfa (qu Allah soit satisfait de lui) où un homme est venu voir le prophète et lui a dit : «  Je ne peux rien retenir du Coran, apprend moi ce qui m’en dispenserait ». Il a répondu ;



« dis : soubhannallah wa Hamdoulilah wa Allahou Akbar wa la haoula wa la qouata ila billah el adhim ».


Le hadith a été rapporte par ahmed, Abou Daoud, Nassai, et a été reconnu authentique par Ibn Aban, Daractny, ainsi que par El Hakim,

selon la parole d’Allah (qu’Il soit glorifié) :


"Craignez Allah, donc autant que vous pouvez."

(sourate 'la grande perte' verset 16)


Et également d’après la parole du prophète (que la prière et le salut d'Allah soient sur lui) :

« Accomplissez autant que vous pouvez ce que je vous ai ordonné ».

Et ce, jusqu’à ce qu’il apprenne la langue arabe, il doit donc s’empresser de le faire.

Et c’est d'Allah que vient le succès, que la prière d’Allah et son salut soit sur notre prophète Mohamed, sa famille et ses compagnons


 

   

      Fatwa du comité permanent :
   

      Membre : Abdallah ibn qouh´oud
   

      Vice-président : Abdrazeq hafifi
   

      Président : Abdelaziz ibn Abdallah Ban Baz
   

      Page 401, tome 6, fatwa numéro : 4211


 Salam Alaykoum wa Rahmatoulahi wa Barakatouh
Journalisée



S.3 V.133.Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les cieux et la terre, préparé pour les pieux,
ibn al quaim
Membre très actif
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Localisation: algerie
Messages: 4239



Voir le profil
« Répondre #59 le: Novembre 28, 2009, 17:26:11 »
Share   Modifier le messageModifier



 Salam Alaykoum



question:
Question : Je me suis converti à l’Islam – Allah soit loué - mais je ne connais pas l’arabe .Que dois-je faire concernant le dhikr et la récitation du Coran ?

Réponse

Louange à Allah

La majorité des juriconsultes soutiennent que le non-arabe qui maîtrise l’arabe ne peut pas légalement prononcer le takbir dans une autre langue. La preuve en est que les textes recommandent l’usage de cette formule arabe : Allhou akbar et le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) n’en avait jamais utilisé une autre.

S’il s’agit d’un non-arabe qui ne maîtrise pas l’arabe et ne peut même pas prononcer cette formule, la majorité des juriconsultes soutiennent qu’il lui suffit d’en traduire le sens en sa propre langue, quelle qu’elle soit .C’est ce que déclarent shafi’ites et hanbalites. En effet, le takbir est une mention d’Allah le Très Haut. Or cette mention peut se faire en toute langue. La langue autre que l’arabe peut y être substituée à celui-ci. Mais l’intéressé doit toujours apprendre à prononcer la formule en arabe. Cette divergence de vues s’étend à tous les dhikr de la prière comme le tashahhou, le qounout, les invocations des tasbih , de génuflexion et de prosternation.

Quant à la lecture du Coran, la majorité des ulémas déclarent qu’elle n’est autorisée qu’en arabe. Cet avis se fonde sur les propos du Très Haut : « Nous l' avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe..» (Coran,12 :2). Il se repose encore sur le fait que le Coran est inimitable dans ces mots et ses sens.Si on le modifie, il perd son agencement et cesse d’être Coran et devint un commentaire.Voir al-mawsou’a al-fiqhiyya,tome 5 : a’adjami.

Ibn Qudama (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) dit : chapitre : il ne lui suffit pas de réciter dans une langue autre que l’arabe ni de substituer d’autres termes arabes aux termes des textes à réciter, même s’il prononce correctement les termes par lui même choisis. Et ce compte tenu des propos du Très Haut : « Coran arabe » et : « en une langue arabe claire » et compte tenu du fait que le Coran est inimitable en ses mots , en son sens et que si on le modifie, il perd son agencement, et n’est plus ni Coran ni son équivalent, mais un simple commentaire.Or , si le commentaire du Coran égalait le Coran, les Arabes n’auraient pas été incapables d’en produire une imitation quand il leur fut lancé le défi de produire une sourate égale à celles du Coran.

Si l’intéressé ne maîtrise pas l’arabe, il doit l’apprendre. S’il s’en abstient tout en étant capable, sa prière est invalide. S’il n’en est pas capable ou craint l’écoulement du temps et connaît un verset de la Fatiha, il doit le répéter sept fois. S’il en connaît plus, il répète ce qu’il sait, quitte probablement à le compléter par des versets d’ailleurs. S’il n’en sait qu’une portion de verset, il n’ a pas à la répéter, mais il peut passer à d’autres , car le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) avait donné à une personne qui ne savait pas lire le Coran l’ordre de dire : « al-hamdou lillahi » et d’autres (mots).Ce qui ne constitue qu’une portion de verset. Il ne lui avait pas donné l’ordre de le répéter. Si l’intéressé ne maîtrise rien de la Fatiha, mais sait par cœur d’autres parties du Coran, il lui est permis de réciter des parties sues l’équivalent de la Fatiha, sans quoi sa prière resterait invalide. Cela se fonde sur un hadith rapporté par Abou Dawoud d’après Rifa’a ibn Raf’i selon lequel le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Quand tu entres en prière, récite ce que tu sais du Coran.Si tu n’en sais rien, dis : « al-hamdou lillahi, laa ilaha illa Allah,Allahou akbar. » car ces formules véhiculent le même sens que la Fatiha et elles doivent être répétées autant de fois que le nombre des versets de la Fatiha (=7).Si l’intéressé ne connaît rien du Coran et ne peut pas l’apprendre avant l’écoulement du temps ( de prière), il doit dire : « soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi » compte tenu de ce hadith rapporté par Abou Dawoud : « Un homme vint dire au Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) : « Je ne peux rien réciter du Coran, apprends moi en une partie pouvant me suffire. » Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui ) lui dit : « Dis : soubhana Allah,wal-hamdou lillahi,wa laa ilaha illa Allah wa Allahou akbar, wa laa hawla wa laa qouwwata illa billahi . »Allah le Très Haut le sait mieux.



Islam Q&A

Sheikh Muhammed Salih Al-Munajjid
Journalisée
   

Arabe Pour francophones
 Journalisée
Pages: 1 [2] 3
  Ajouter aux favoris  |  Imprimer  

 
Aller à:  

 Développé par TOOLYNK, agence de développement d'applications web et mobile à Lyon & Paris
Technologies: Javascript, React, React Native, Angular, Java, Symfony, .NET, Réalité Virtuelle