Pourquoi dit-on Allah et non Dieu?

<< < (4/5) > >>

NAGIBA:
 :bismiallah

 :salam4 à tous mes  :))) et  :)) que je salue en ce jour de vendredi cher à nos coeurs de musulmans  :)

Sans rentrer dans des explications techniques, je sais que "Allah" veut dire "Dieu" en arabe littéralement.

Pour décortiquer phonétiquement en arabe on dit : Al Illah qui veut dire : le Dieu (sous entendu le Dieu unique) en compressant cela devient Allah, voili voilou c'est aussi simple que ça ! "Allah" est la traduction arabe de "Dieu"  :angel:

Et perso je n'ai lut ou entendu nulle part qu'on ne pouvait pas dire Dieu lorsqu'on parlait d'Allah, c'est la même signification !

Le Noble Coran est descendu en arabe et nous prions en arabe donc voilà pourquoi on dit plus souvent "Allah" lorsqu'on parle du Créateur de l'univers du Très Haut  du Tout Miséricordieux.

 :salam4

Oum Hasna:
 :salam4
Baraka Allahou fik Khalid-Yasin
 :salam4

SaidHamidouche:
 :salam2

"Le mot Allah est dérivé d'une contraction de l'article défini arabe al-"le" et Ilah «divinité, dieu» à Al-LAH signifie "le [seul] Dieu, Dieu» (theos ho monos). apparentés de le nom «Allah» dans les autres langues sémitiques, dont l'hébreu et l'araméen. Les araméen formulaire est אֱלהא Ĕlāhā en araméen biblique et ܐ ܰ ܠ ܳ ܗ ܳ ܐ Alâhâ ou Ālōho en syriaque. "

"Les arabes chrétiens d'aujourd'hui utilisent des termes tels que Allah al-Ab (الله الأب , "Dieu le Père») pour distinguer leur utilisation de l'usage musulman."   Wikipedia
En outre on dit plus haut dans le forum que le Coran est "descendu" en arabe et c'est donc pour cela que l'on ne traduit pas "Al lah", or la bible n'est ni "descendue" en français ni en anglais alors pour quoi faut il sublimer la langue arabe alors qu'il existe sur terre plus de 6000 langues et dialectes??


 

NAGIBA:
 :bismiallah

 :salam4

C'est un fait Notre Noble Prophète Mohamed  :saws a eu la révélation en arabe. Allah  :Razza wa jal: seul en connait la raison car il est l'Omniscient.

Mais je n'ai pas dit que la langue arabe est la meilleure des langues, je me base juste sur les fait mon frère  :)

Je n'ai pas suffisemment de science et de mémoire  ;) pour répondre avec des sources et je compte sur mes  :))) et  :)) les plus avertis pour compléter mon explication et te répondre  :inchallah

 :salam4

MohamedSamy:
 :salam
Pour répondre à ta question , SaidHamidouche, d'après ce que je sais wallahoalam, la traduction de Dieu en arabe est "Ilah", et on utilise aussi ce nom pour désigner  :allah  :Razza wa jal:.
Quant à la traduction du nom ALLAH, c est comme la traduction du nom de Mohamed  :saws, en effet c 'est un nom propre qui se prononce (avec des accents différents bien sur, t'as bien donné un exemple en hebreu) de la même façon quelque soit la langue, et n'a pas de traduction comme tous les noms propres.

ALLAH est est le nom propre de dieu  :Razza wa jal:, Wallahoalam.
 :salam

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente